Bang bang em canyon nordestino: perseguição em alta velocidade, sangue, desespero. Volta: quatro meses
antes, um casal está acabando de fazer
sexo, quase não se entende o que Cauã Reymond diz a Dira Paes (que está
completamente nua, em poses eróticas sobre ele que está com calça comprida e
torso exposto).
Corta: Ísis Valverde está para pular (rapel) sobre as águas de uma represa do rio São Francisco: “a vida é breve, mas eu passei por ela!”, grita a bela. Murilo Benício faz-nos ouvir sua voz anasalada com um sotaque nordestino. Muita grua. Patrícia Pilar aparece dizendo: “Mas minha filha, eu fiz aquela carne de sol que você gosta tanto!”. A fotografia é magnífica. Irandhir Santos, apesar de ser mostrado desagradável (interpreta João) está... grande! “Painho mudou muito... os negócios...” (diz Ísis/ Antônia a uma amiga). Osmar Prado dá conta no papel de marido traído. O grande negócio é o vinho, as uvas. E as raposas estão soltas. Gratas surpresas: rever Magdale Alves, Germano Haiut, este é uma presença notável no papel de avô de Antônia (pai da mãe dela, a Pilar). Cássia Kiss faz a prostituta, mãe de Leandro (Cauã) George Moura, autor da adaptação mostra seu talento mais uma vez. Foi uma dose homeopática, esse primeiro capítulo. Mostrou as armas, exercitou lugares comuns.
Corta: Ísis Valverde está para pular (rapel) sobre as águas de uma represa do rio São Francisco: “a vida é breve, mas eu passei por ela!”, grita a bela. Murilo Benício faz-nos ouvir sua voz anasalada com um sotaque nordestino. Muita grua. Patrícia Pilar aparece dizendo: “Mas minha filha, eu fiz aquela carne de sol que você gosta tanto!”. A fotografia é magnífica. Irandhir Santos, apesar de ser mostrado desagradável (interpreta João) está... grande! “Painho mudou muito... os negócios...” (diz Ísis/ Antônia a uma amiga). Osmar Prado dá conta no papel de marido traído. O grande negócio é o vinho, as uvas. E as raposas estão soltas. Gratas surpresas: rever Magdale Alves, Germano Haiut, este é uma presença notável no papel de avô de Antônia (pai da mãe dela, a Pilar). Cássia Kiss faz a prostituta, mãe de Leandro (Cauã) George Moura, autor da adaptação mostra seu talento mais uma vez. Foi uma dose homeopática, esse primeiro capítulo. Mostrou as armas, exercitou lugares comuns.
Assim começou a minissérie Amores
roubados, baseada na obra de Carneiro Vilela.
A minissérie da Globo, mostra Leandro Dantas voltando à cidade de Sertão natal, agora como sommelier que se envolve com Isabel, Celeste e Antônia, filha de Isabel e de Jaime. Distorcendo o romance de Carneiro Vilela, o rocambole é apimentado com desejo, ciúme e vingança, dirigido por José Luiz Villamarim e gravado em Petrolina e Paulo Afonso, principalmente. Trata-se de uma adaptação de “A Emparedada da Rua Nova”, folhetim publicado no Recife.
A Emparedada saiu de 1909 a janeiro de 1912, centenas de páginas. Lá está o nosso Recife antigo, em 1861, onde encontramos Jaime Favais e seu sobrinho João Favais, caixeiro. É no teatro de Santa Isabel que se conhecem Leandro e Celeste. Ele seria um falso estudante de medicina, ela casada e ligada ao lar e à família, à filha Clotilde, que também se apaixona por Dantas e fica grávida. Jaime fica furioso com a traição da esposa e a gravidez da filha, resultado: manda matar o rival e (dizem que aconteceu mesmo, será?) emparedar a própria filha, na casa da rua Nova.
Rua Nova, Recife, hoje, mas não é esse o cenário da minissérie
Em Recife já houve pelo menos duas montagens teatrais da obra. Uma com texto de Cláudio Aguiar e direção de Augusta Ferraz e outra da Trupe Ensaia Aqui e Acolá (O Amor de Clotilde por um certo Leandro Dantas) em forma de melodrama circense.
Nenhum comentário:
Postar um comentário